千万别把'交女朋友'说成'make a girlfriend',会把老外吓坏的!

  • 首页
  • 济南市教育平台官方登录入口介绍
  • 产品展示
  • 新闻动态
  • 你的位置:济南市教育平台官方登录入口 > 新闻动态 > 千万别把'交女朋友'说成'make a girlfriend',会把老外吓坏的!

    千万别把'交女朋友'说成'make a girlfriend',会把老外吓坏的!

    发布日期:2025-11-29 23:08    点击次数:194

    你有没有想过,一句简单的‘交女朋友’在英语中可能让外国人误会?比如你说‘I want to make a girlfriend’,听起来像是在工厂里生产一个女朋友,这会让老外觉得奇怪甚至害怕。这种表达方式不仅不地道,还可能让人误解你的意图。

    ⚠ 你知道吗?在英语中,并没有‘make a girlfriend’这样的说法。这个短语就像是在说‘我想要制造一个女朋友’,听起来有点机械和不自然。正确的表达应该是‘start dating someone’或者‘get into a relationship with someone’。

    ✅ 正确表达方式:

    Start dating someone:开始和某人约会。 Get into a relationship with someone:进入一段更深入的关系。 Find a girlfriend:找到一个女朋友,但这个词更像是在寻找丢失的东西。展开剩余52%

    在英语中,谈恋爱并不是‘制造’出来的,而是通过相互了解和建立感情的过程。所以,用‘start dating someone’会更自然、更符合英语习惯。

    💡 想要更地道地表达你正在谈恋爱,可以说:

    I'm in a relationship. I'm dating someone.

    如果你是单身,不要用‘single dog’来翻译‘单身狗’,因为这在英语中并不常见。更合适的说法是‘single person’或者‘bachelor/bachelorette’。

    💬 如果你想和别人分享你的恋爱经历,可以这样说:

    I'm so happy to announce that I'm officially in a relationship now! I'm dating someone, and it's going really well!

    在恋爱中,表达方式很重要。选择正确的词汇,不仅能让你更自信,也能避免不必要的误会。

    ❤️ 学会用英语正确表达你的感情,会让你在跨文化交流中更加得心应手。别再用‘make a girlfriend’了,试试这些更地道的说法吧!

    你有没有遇到过类似的英语表达误区?欢迎在评论区分享你的故事!



    TOP